Translation of "cittadino di" in English


How to use "cittadino di" in sentences:

c) “richiedente”: il cittadino di un paese terzo o apolide che abbia presentato una domanda di protezione internazionale sulla quale non è stata ancora adottata una decisione definitiva;
(b)'applicant' means a third-country national or a stateless person who has made an application for international protection in respect of which a final decision has not yet been made;
c) «richiedente: il cittadino di un paese terzo o l’apolide che abbia manifestato la volontà di chiedere la protezione internazionale sulla quale non è stata ancora adottata una decisione definitiva;
(b) ‘applicant’: means a third-country national or a stateless person who has made an application for international protection in respect of which a final decision has not yet been taken;
Rispose Paolo: «Io sono un Giudeo di Tarso di Cilicia, cittadino di una città non certo senza importanza.
'I?' said Paul, 'I am a Jew and a citizen of the well-known city of Tarsus in Cilicia.
Rispose Paolo: «Io sono un Giudeo di Tarso di Cilicia, cittadino di una città non certo senza importanza. Ma ti prego, lascia che rivolga la parola a questa gente
But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.
Posso ottenere un risarcimento se non sono un cittadino di un paese dell'UE?
Can I get compensation if I am not a national of an EU country?
Quel grande cittadino di Itaca non voleva lasciare moglie e fattoria.
This great lthacan refused to leave his wife and farm.
Preferisco essere un uomo libero fra i miei fratelli e affrontare una lunga marcia e una dura battaglia, che essere il più ricco cittadino di Roma, pieno di cibo che non si è guadagnato e circondato da schiavi.
I'd rather be here, a free man among brothers... facing a long march and a hard fight... than to be the richest citizen of Rome... fat with food he didn't work for... and surrounded by slaves.
Sotto tutte quelle stronzate pensi ancora come un cittadino di seconda classe, non è vero?
Deep down under all that bullshit you're still thinking like a second-class citizen, aren't you?
Sono un devoto cittadino di Zamunda.
I am a loyal citizen of Zamunda.
Non potrei mai consigliare a un cittadino di farsi giustizia da solo.
I'm a law officer. It would be unethical of me to advise a citizen to take the law into his own hands.
Domani proclameremo I'obbligo per ogni cittadino di avere un giardino.
Tomorrow, we'll send out an edict. Every citizen must have a garden.
E presidente del circolo cittadino di Mensa.
And I'm head ofthe Boston chapter of Mensa.
Un cittadino di Qin non farebbe questo
A man from Qin would never try to kill me.
Attualmente lei non è cittadino di alcun Paese.
So, currently, you are a citizen of nowhere.
Gaio Giulio Cesare ha decretato in tributo alla loro virtù, che ad ogni cittadino di Roma verrà donato dalla Tesoreria Pubblica la somma di 100 denarii.
Gaius Julius Caesar has decreed in tribute to their virtue, each and every citizen of Rome will be issued from the public treasury the sum of 100 denarii."
Lei è cittadino di questo Paese?
Are you a citizen of this country, Ramone?
Se sei un cittadino di un qualsiasi paese dell'Unione Europea, o della Svizzera, della Norvegia o dell'Islanda, la legge regolatrice e il foro competente saranno quelli del tuo luogo di residenza abituale.
If you are a citizen of Canada, any European Union country or Switzerland, Norway or Iceland, the governing law and forum shall be the laws and courts of your usual place of residence.
Situato in una posizione molto favorevole, a pochi passi dal centro cittadino di Porto, questo B&B é una residenza pacifica a pochi minuti di distanza... (ulteriori informazioni)
Ideally located in close proximity to Porto city centre, this B&B is a peaceful residence that is just a few minutes away from the city’s main... (information) very low availability
d) «minore: il cittadino di un paese terzo o l’apolide d’età inferiore agli anni diciotto;
(e) "minor" means a third-country national or stateless person below the age of 18 years;
Fai una gita fuori porta e visita luoghi d'interesse come Teatro cittadino di Checkov e Museo alla memoria del 1941-1945.
You won't want to miss sights in the surrounding area like Museum in Memory of 1941-1945 and Lopasnya Zachatyevskoye Manor House and Museum.
È pertanto attualmente impossibile accertare se e in quale Stato membro il cittadino di un paese terzo è stato condannato senza consultare tutti gli archivi di tutti gli Stati membri.
It is therefore currently not possible to determine whether and in which Member State a particular TCN was convicted without consulting them all.
Quando la domanda d'asilo è presentata in una zona internazionale di transito di un aeroporto di uno Stato membro da un cittadino di un paese terzo, detto Stato membro è competente per l'esame della domanda.
Where the application for asylum is made in an international transit area of an airport of a Member State by a third-country national, that Member State shall be responsible for examining the application.
Signor Azeem, se puo' essere di aiuto, nessuno di noi due e' cittadino di questo paese.
Mr. Azeem. If it's any help, neither one of us are citizens of this country.
Mi hai condannato a vivere il resto della mia vita come un cittadino di seconda categoria, quando invece ero un primogenito.
You cursed me to live the rest of my life as a second-class citizen, despite being a first-born son.
d) "richiedente" o "richiedente asilo": il cittadino di un paese terzo che ha presentato una domanda di asilo in merito alla quale non è stata ancora adottata una decisione definitiva;
(d) "applicant" or "asylum seeker" means a third country national who has made an application for asylum in respect of which a final decision has not yet been taken;
• Museo cittadino di Lindau (a 6, 2 km dal centro della città)
• Wildpark Peter and Paul (3.8 mi/6.2 km from the city center)
Nessun cittadino di Camelot e' stato tuo complice o ti ha fornito aiuto?
You were not aided or abetted by any citizen of Camelot?
Non penso che il governo debba imporre l'esplorazione, e non credo, di conseguenza, che possiamo vietare a un qualunque cittadino di essere il primo a visitare questo nuovo mondo.
I don't think governments should dictate exploration. And I don't think we should automaticaly ban average citizens... From being the first to see this new world.
Per il tuo tradimento sei sollevato dai tuoi doveri come Guardiano. Non sei più cittadino di Asgard.
And I say, for your act of treason, you are relieved of your duties as Gatekeeper, and no longer citizen of Asgard.
Uno scandalo su un eminente e potente cittadino di New York.
A scandal about a prominent, powerful New Yorker.
Quell'uomo è un pericolo per ogni cittadino di Gotham.
The man's a danger to every citizen.
Il cittadino di Starling City e' stato ritrovato da alcuni pescatori nella Cina settentrionale cinque giorni fa, cinque anni dopo la sua scomparsa e la sua presunta morte in seguito all'incidente navale che coinvolse la Queen's Gambit.
The Starling City resident was found by fishermen in the North China Sea five days ago. Five years after he was presumed dead following the accident at sea which claimed The Queen's Gambit.
Ogni contadino e cittadino di Ako sara' ucciso.
Every farmer and villager in Ako will be killed.
a qualsiasi cittadino di uno Stato membro che si trovi all'interno o all'esterno del territorio dell'Unione;
to any person inside or outside the territory of the Union who is a national of a Member State;
Tuttavia, se il cittadino di un paese terzo colpito da un provvedimento di respingimento è stato condotto alla frontiera da un vettore, l’autorità localmente responsabile:
If a third-country national who has been refused entry is brought to the border by a carrier, the authority responsible locally shall:
Pertanto, viene fissata una durata massima di cinque anni, salvo casi in cui il cittadino di un paese terzo costituisca una grave minaccia per l’ordine pubblico, la pubblica sicurezza o la sicurezza nazionale.
It may, however, exceed five years if the third-country national represents a serious threat to public policy, public security or national security.
c) "domanda d'asilo": la domanda presentata da un cittadino di un paese terzo che può considerarsi una richiesta di protezione internazionale da parte di uno Stato membro, a norma della convenzione di Ginevra.
(b) "application for asylum" shall mean the application made by a third-country national or a stateless person which can be understood as a request for international protection from a Member State, under the Geneva Convention.
Su richiesta di un cittadino di paese terzo è possibile rinunciare, in via eccezionale, all’apposizione del timbro di ingresso o di uscita qualora ciò possa causargli gravi difficoltà.
Exceptionally, at the request of a third-country national, insertion of an entry or exit stamp may be dispensed with if insertion might cause serious difficulties for that person.
Se un cittadino di un paese terzo richiede asilo in uno Stato membro in cui non è sottoposto all'obbligo di visto, l'esame della domanda d'asilo compete a tale Stato membro.
2. Where a Member State issues a residence document to the applicant, the obligations specified in paragraph 1 shall be transferred to that Member State.
Se un cittadino di uno Stato membro vive in un altro Stato membro, in quale Stato membro sarà conteggiata la sua dichiarazione di sostegno?
If a citizen is a national of one Member State living in another Member State, in which Member State will his/her statement of support be counted?
Pertanto, la domanda d'asilo presentata da un cittadino di uno Stato membro può essere presa in esame o dichiarata ammissibile all'esame in un altro Stato membro unicamente nei seguenti casi:
Accordingly, any application for asylum made by a national of a Member State may be taken into consideration or declared admissible for processing by another Member State only in the following cases:
32 L’articolo 15, lettera b), della direttiva 2004/83 definisce come danno grave quello provocato dall’inflizione a un cittadino di paese terzo, nel suo paese d’origine, della tortura o di altra forma di pena o trattamento inumano o degradante.
42. Article 15 of Directive 2004/83 defines three types of serious harm, including, under Article 15(b), inhuman or degrading treatment of an applicant in the country of origin.
Un cittadino di uno Stato membro dell’UE è automaticamente cittadino dell’UE e ha quindi diritto all’assistenza consolare se si trova fuori dal territorio dell’Unione (anche se il suo paese non vi è rappresentato).
As a citizen of an EU Member State, you are automatically an EU citizen, thus entitled to consular assistance if you are outside the EU (even if your own country is not represented).
Ero legalmente e indiscutibilmente un cittadino di seconda classe.
I was legally and indisputably a second-class citizen.
A che punto si diventa un cittadino di seconda classe?
Where exactly does one become a second-class citizen?
Il consiglio cittadino di St. George sull'immigrazione illegale organizzava regolari proteste contro l'immigrazione, quindi ho capito da questa Whitopia quanto il dibattito sarebbe diventato rovente.
The St. George's Citizens Council on Illegal Immigration held regular and active protests against immigration, and so what I gleaned from this Whitopia is what a hot debate this would become.
Mentre ero un bambino che cresceva nel South Bronx, ghetto cittadino di New York, ero accerchiato dal male, come tutti i bambini che crescevano in città.
I grew up in the South Bronx, inner-city ghetto in New York, and I was surrounded by evil, as all kids are who grew up in an inner city.
Ma il giocatore che si rivelò un vero pericolo per il dominio russo non fu un cittadino di un altro paese, bensì il computer dell'IBM chiamato Deep Blue.
But the player who would truly upset Russian dominance was not a citizen of another country but an IBM computer called Deep Blue.
2.2783658504486s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?